⬆️ Back to Contents

Lesson 5: Dusun Affixes for Verb & Adjective (Imbuhan)

One of the most fascinating — and also most challenging — aspects of learning Dusun is mastering its system of affixes (imbuhan). These include prefixes, suffixes, and infixes that attach to verbs and adjectives to express things like tense, mood, voice, direction, and even emphasis.

Dusun has over 50 unique affix forms used with verbs and adjectives. Some words can change completely in meaning depending on which affix is applied. Understanding these forms is essential for fluency — without them, your sentence can sound awkward, incomplete, or even completely wrong.

Let's take the root verb tandang (to kick) as an example. Below is a list of its various affixed forms. You might be surprised — but yes, Dusun speakers use these regularly in daily conversation:

📌 Present Tense Variants:
tandang, angatandang, atandang, guntandang, ingkatandang, katandang, manandang, mananandang, mintandang, mogitandang-tandang, mokitandang, obintandang, panandang, panandangan, papatandang, patandango, patandangon, pointandang, pokitandang, pokitandangan, popintandang, sangkatandangan, sangkatandang-tandang, sitandang, sipanandang

📌 Past Tense Variants:
kinatandangan, minintandang, mintandang, minokitandang, minanandang, minogitandang-tandang, nangatandang, natandang, nakatandang, nakatandangan, pinanandang, pinanandangan, pinapatandang, pinatandang, pinopitandang, pinitandang, pinintandangan, pinokitandangan, pinopintandang, sinangkatandangan, sinangkatandang-tandang, sinitandang, sinipanandang, tinandang

It may seem overwhelming, but yes — these forms are truly used by native speakers in real conversations. Each affix has its own nuance and function, and with time, you’ll begin to recognize their patterns and meanings naturally.

🔍 Why are there so many affixes?

Dusun is an agglutinative language, meaning it builds meaning by “gluing” parts together — much like LEGO blocks. Instead of using extra words like English does (“I want to go” or “You can run?”), Dusun encodes those ideas directly into the verb form using affixes. (siongoi oku, katangkus ko?)

🌏 Comparison to Tagalog

Tagalog (Filipino) works in a similar way — both languages come from the Austronesian family. If you’ve learned Tagalog verbs like kumain, kinakain, kainin, kakain, you’ll feel right at home in Dusun. Just like in Tagalog, each affix combination has a specific role — whether showing tense, focus, voice, or direction. BTW, they claim that a Tagalog verb has 100+ possible affixes and combinations.

⏳ Dusun Focuses Heavily on the Past

Interestingly tapi tidak semestinya betul ya, Dusun appears to have more verb forms for the past tense than for the present or future. From my observation, this may reflect a cultural tendency to tell stories, explain past actions, or even debate what has happened — though that's just a fun theory. What’s clear is: past tense is rich and detailed in this language.

⚠️ Mistakes Can Change Everything

In Dusun, using the wrong affix can totally flip the meaning of your sentence:

That’s why it’s important to study affixes carefully. We’ll go slowly and cover each one step by step.

📘 What We'll Cover

In this lesson, we will:

Dusun verbs are highly flexible and dynamic due to the wide use of affixes—prefixes, suffixes, and infixes—that modify the meaning, tense, or nuance of a verb. Understanding how these affixes work is crucial to mastering the language. Some affixes indicate desire, ability, future or past tense, casual or scattered action, or even command tone.

Dusun verbs are modified using various types of affixes:

Each of these affix types changes the meaning or function of the verb. The table below provides examples of how they’re used in actual Dusun sentences.

Below is a summary table of the most common affixes used in Dusun, along with examples and their English meanings.

🔹 Common Dusun Verb Affixes

Affix Use Malay equiv Dusun Example English Translation
si- Desire / Want ingin, mahu, hendak Siboli oku kurita
Sianu yau doh tanak
I want to buy a car
She wants a child
ka- / ko- Ability dapat, mampu Kagampot ko?
Kokito oku dau
Can you reach?
I can see him
ki- ownership mempunyai Kikurita ko?
Kisawo noh ih John?
Do you have a car?
Does John have a wife
ma-/mo- Present action me-, ber- Momoli oku'd sada
Manangkus oku sodopon
I am buying fish
I will run this afternoon
momo- doer focused, causative
moki- receiver asking for an action minta ... Mokikoruhang oku diya baino
Mokitandang ko doho?
I need you to accompany me today
You want me to kick you?
papa-/popo- causation, to make things happen memberi ... Papapanau oku ti kurita ku
Mongoi oku popokirim ti surat
I am driving my car
I am going to post this letter
-an / -on Future intention / Mission (receiver-focused) Akanon ku ilo takano
Igitan ku longon dau
I will eat that rice
I will hold her hand
o- / a- Passive / Potential form boleh di .... Oinum ih ti waig boh
Atakad di nuluhon?
The water is drinkable
Is the hill climbable?
sang- / song- + reduplication Scattered/random action by many ber ... an Sangtangkus-tangkus
Songihad-ihad
Running around
Crying all over
mi- reciprocal by multiple doers ber ..an Mitumbuk yolo
Midamot kito mamanau
They are hitting each other
We go together
poim- / poin- / poing- non-completive action sedang ber.... Poingodop oku norikatan dih John
Poimpasi poh ih manuk nu?
I was sleeping when John came
Is your chicken still alive?
mim- / min- / ming- repetitive action ber....2 Mintangkus nopo karaja nu
Mingihad ih Mary nokokito dih John
All you ever do is running
Mary keeps crying when she sees John
minan- Past action (doer-focused) telah mem... Minanandang ih John dih buul
Minanakau ih Mary dih kambing ku
John kicked the ball
Mary stole my goat
kaka- / koko- Recent past (just happened) baru sahaja Kokorikot ku
Amu oku louson, kakaakan ku
I just arrived
I’m not hungry, I just ate
in (infix) Simple Past (receiver-focused), done with intention telah di... Tinandang dih John ih buul
Binoli ku ih manuk
The ball was kicked by John
I bought the chicken
naka- / noko- Past perfect (Doer focused) telah me... Nakatandang oku noh do buul
Nokoinum oku do waig
I have kicked a ball
I had drunk water
na- / no- Past Perfect (Receiver focused), sometimes NOT intentionally telah di... Naakan ku ih takano
Noinum oku ih waig
I have eaten the rice
I had drunk the water
pina- / pino- Past action (intentional) done to other telah di... Pinatahak ku dih John ih tusin
Pinoinum ku ih tungau
I gave the money to John
I gave drink to the cat
tongo- / tanga- to express plurality menandakan banyak/ramai tongo tanak
tongo tombolog
children
birds

Note: You’ll learn how to construct and apply these affixes more deeply in the next section. These patterns become easier with practice, especially when matched with real sentence examples in the Dictionary and Quizzes.

.. nanti saya update