⬆️ Back to Contents

Lesson 3: Verbs in Dusun (Kata Kerja)

Verbs are the most essential — and most challenging — part of Dusun. A single root verb can produce more than 50 different forms through affixes alone. But don't be intimidated: every form follows a pattern, and once you recognise those patterns, the language starts to feel logical and even elegant.

This lesson covers everything from the basics of how verbs are positioned in a sentence, all the way to how verbs can be converted into adjectives or nouns — and vice versa.

1. 🔷 Verbs Come First — VDR Word Order

The very first thing to understand about Dusun verbs is where they appear in a sentence. Dusun follows a Verb-Doer-Recipient (VDR) word order — similar to what linguists call VSO (Verb-Subject-Object). This is the opposite of English and Malay, which both use Subject-Verb-Object (SVO).

💡 Key Rule In almost every Dusun sentence, the verb leads. The action comes first, then who did it, then what it was done to.
LanguageWord OrderExample
EnglishSubject → Verb → ObjectI eat rice
MalaySubject → Verb → ObjectSaya makan nasi
DusunVerb → Doer → RecipientMakan oku takano
Makaneat (verb)
okuI (doer)
takanorice (recipient)

More examples of VDR in action:

Monulis oku surat.
Saya menulis surat.
I am writing a letter.
Minomoli yahai baju hilo'd pasar.
Kami membeli baju di pasar.
We bought clothes at the market.
⚠️ Watch Out As a Malay or English speaker, your instinct will be to put the subject first. In Dusun, that habit will make your sentences sound unnatural or even wrong. Train yourself to think: action first, then who, then what.

2. 🔷 Root Verbs (Kata Kerja Akar)

Every Dusun verb begins with a root form — the bare base before any affixes are added. Root verbs are usually short, often just one or two syllables. All the richness and variety in Dusun verb forms comes from attaching things to this root.

Root VerbBasic MeaningMalay
akaneatmakan
inumdrinkminum
tangkusrunlari
bolibuybeli
gampotreach / catchsampai / tangkap
tuliswritetulis
odopsleeptidur
iraklaughketawa
tandangkicktendang

Root verbs can sometimes be used on their own — in commands, very short answers, or informal speech. But in complete sentences, they almost always carry at least one affix to indicate tense, voice, or nuance.

3. 🔷 Present Tense — the ma-/mo- Prefix

The most common way to express an ongoing or present action in Dusun is the ma-/mo- prefix (and its nasal variant maN-, where N blends with the first letter of the root verb).

✅ Pattern ma- / mo- + root verb → present/active form

The choice between ma- and mo- depends on the root verb and is something learned through exposure — there is no single rule. The nasal form (maN-) causes the first consonant of the root to merge with the prefix:

RootPresent FormEnglishMalay
nulismonuliswritingmenulis
tangkusmanangkusrunningberlari
onsokmogonsokcookingmemasak
panaumamanauwalkingberjalan
bolimomolibuyingmembeli
tandangmanandangkickingmenendang
Mogonsok ih Tina id dapur.
Ibu sedang memasak di dapur.
Mother is cooking in the kitchen.
Manangkus ilo tungau id talun-alun.
Kucing itu berlari di jalan raya.
The cat is running on the road.

4. 🔷 Past Tense — Rich and Detailed

Dusun has more past tense forms than present or future tense forms. This richness may reflect the culture's tradition of storytelling and recounting events. Understanding past tense in Dusun requires knowing who the sentence is focused on — the doer or the receiver of the action.

4a. Doer-Focus Past — minan-

When the sentence emphasises who did the action (active past), use minan-:

RootPast (doer-focus)English
tandangminanandang(he/she) kicked
tangkusminanangkus(he/she) ran
tulisminonulis(he/she) wrote
Minanandang ilo tanak doh buul.
Budak itu menendang bola.
The child kicked the ball.

4b. Receiver-Focus Past — infix in

When the sentence emphasises what was done to something (passive past), insert the infix -in- after the first consonant of the root:

RootPast (receiver-focus)English
tandangtinandangwas kicked
bolibinoliwas bought
gampotginampotwas reached
inumninumwas drunk
Ginusa ih John doh wogok.
John telah dikejar babi.
John was chased by a pig.

4c. Completed Action / Past Perfect — noko-/naka-

The noko-/naka- prefix expresses a completed past action, often carrying the sense of "managed to" or "had done":

RootPast PerfectEnglish
ponsu (swim)nokoponsumanaged to swim / knew how to swim
gampotnakagampotmanaged to catch / reach
akannakaakanhad eaten / managed to eat
Amu oku poh nokoponsu. Osogit tomod.
Saya belum mandi lagi. Sejuk sangat.
I haven't showered. It's very cold.
⚠️ Important Warning Using the wrong past tense affix can flip your sentence from active to passive — or make it sound completely wrong. In Dusun, the difference between minanandang (he kicked) and tinandang (was kicked) is entirely in the affix. Take your time with these.

5. 🔷 Future Tense

Dusun has two main ways to express the future, each with a slightly different feel:

5a. Going-to Future — mongoi + verb

Use mongoi before the verb to express a planned or imminent future action. This is similar to "going to" in English or akan in Malay.

Mongoi oku akan id kadai.
Saya akan makan di kedai.
I am going to eat at the shop.
Mongoi yahai tangkus suab.
Kami akan berlari esok.
We are going to run tomorrow.

5b. Emphatic Future — suffix -on / -an

Adding the suffix -on or -an to a verb root expresses a future action with a stronger sense of intention or certainty:

RootFuture FormEnglishMalay
akanakanonwill eatakan dimakan
igitigitanwill holdakan dipegang
bolibolionwill buyakan dibeli
inuminumonwill drinkakan diminum
Akanon ku nasi tokou bukas.
Nasi itu akan kami makan esok.
The rice will be eaten by us tomorrow.

6. 🔷 Other Important Affixes

Beyond tense, Dusun verbs carry a wide range of prefixes that change the meaning in other ways:

6a. Desire / Intention — si-

The prefix si- expresses that the subject wants or feels like doing something:

FormEnglishMalay
siakanwant to eatmahu makan
sitangkuswant to runmahu berlari
siirakfeel like laughingmahu ketawa
siboliwant to buymahu beli
siodopsleepy (want to sleep)mengantuk
Siakan oku koimbagu.
Saya mahu makan lagi.
I want to eat again.

6b. Ability / Capability — ka-/ko-

ka-/ko- expresses the ability or possibility to do something. It is actually a shortform of kadapat mo-/ma- ("able to...") — native speakers naturally contract this into a single prefix rather than saying the full form:

💡 Shortform kadapat manangkus (able to run) → katangkus
Both mean exactly the same thing. Ka-/ko- is simply the everyday contracted form.
FormEnglishMalay
kagampotcan reach / able to catchboleh sampai / tangkap
kokitocan seeboleh nampak
koinumcan drinkboleh minum
koakancan eatboleh makan

6c. Causative — papa-/popo-

papa-/popo- means to cause or make someone do something — similar to "to have someone do" in English:

FormEnglishMalay
papaakanto feed (make eat)menyuap / bagi makan
popotungagto wake someone upkejutkan
papatahakto give / cause to havememberi
popoiloto informmemberitahu
Papaakan si Inai om iso boi.
Ibu menyuap anak itu.
Mother is feeding the child.

6d. Frequentative / Repeated Action — miN-

The prefix miN- (where N is a nasal that blends with the root) combined with partial reduplication expresses casual, repeated, or leisurely action — similar to the Malay ber-...an or doubled verbs like jalan-jalan:

FormEnglishMalay
mintangkusrunning around (leisurely)berlarian
mimbuulplaying ball (casually)main-main bola
mimpanaustrolling aroundberjalan-jalan
mingiraklaughing awayketawa-ketawa

6e. Scattered / Widespread Action — sang-/song- + reduplication

sang-/song- combined with reduplication expresses action happening all over or in a scattered, uncontrolled way:

FormEnglishMalay
songihad-ihadcrying all over the placemenangis merata
sangtangkus-tangkusrunning all aroundberlari merata

6f. Reciprocal — mi-

The prefix mi- expresses that two or more parties are doing something to each other — a mutual action:

FormEnglishMalay
mitumbukhitting each otherpukul-memukul
misingudkissing each otherberciuman
Mitumbuk ilo duo tanak id sikul.
Dua orang budak itu pukul-memukul di sekolah.
The two children were hitting each other at school.

6g. Possession as Verb — ki-

The prefix ki- turns a noun into a verb meaning "to have" that thing. It functions like saying "has a [noun]":

FormEnglishMalay
kisawohas a spouseada pasangan
kitanakhas a childada anak
Kisawo nopo yau.
Dia sudah ada pasangan.
He/she already has a spouse.

6h. Requesting Action — moki-/minoki-

moki-/minoki- expresses asking or requesting someone else to perform an action. Moki- is the present form; minoki- is the past form:

FormEnglishMalay
mokigusaasking (someone) to chaseminta orang kejar
minokigusaasked (someone) to chaseminta orang kejar (lepas)
Minokigusa oku diya doh tasu.
Saya minta awak kejar anjing itu.
I asked you to chase the dog.

6i. Habitual / Personality — obin-/obing-

obin-/obing- describes someone who habitually or characteristically does something — a personality trait or a repeated behaviour. Think of it as "one who always...":

FormEnglishMalay
obingihada crybaby / one who always criestukang nangis
obintangkusone who always runs (away)tukang lari
obingakana glutton / one who always eatstukang makan
Obingihad tomod ilo tanak nu.
Anak kamu itu tukang nangis betul.
Your child is such a crybaby.

6j. Became — noko-/naka- + adjective

When noko-/naka- is attached to an adjective rather than a verb, it expresses that something became that quality — a completed change of state:

FormEnglishMalay
nokolombonbecame fatjadi gemuk
nokorihobecame richjadi kaya
nakaagayobecame big / grew bigjadi besar
Nokolombon tomod yau komoyon.
Dia jadi gemuk sekarang.
He/she has become very fat now.

6k. Becoming / Growing Into — Inchoative -um-/m-

Dusun has a special form called the inchoative — it expresses that something is in the process of becoming a quality, gradually changing into a state. It is formed by inserting -um- after the first consonant of the adjective root, or using m- if the root starts with a vowel:

Adjective RootInchoative FormEnglishMalay
aragang (red)rumagangturning red / reddeningmenjadi merah
osogit (difficult)sumogitgetting hardermakin susah
oitom (black)mitomturning black / darkeningmenjadi hitam
oundar (long)mundargrowing longermakin panjang
Rumagang nopo ilo langit.
Langit sudah mula memerah.
The sky is turning red.
💡 Note The inchoative captures a gradual change rather than a completed one — the difference between "it turned red" (nokolombon-style) and "it is reddening" (rumagang). There is no direct equivalent in Malay or English.

7. 🔷 Imperative / Commands (Kata Perintah)

Commands in Dusun are formed in a few different ways depending on tone and politeness:

7a. Bare Root — direct command

The root verb alone can function as a direct command, especially in informal or urgent speech:

Akan! / Inum!
Eat! / Drink!

7b. Suffix -o — softened / inviting command

Adding -o softens the command into a polite invitation or suggestion:

RootSoftened CommandEnglish
akanakanoPlease eat / Go ahead and eat
inuminumoPlease drink / Help yourself
sonsodsonsodoPlease look / Look at it!

7c. Negative Command — kada

Use kada before the verb root to form a negative command (don't):

Kada tangkus!
Jangan berlari!
Don't run!
Kada inumo ino waig.
Jangan minum air itu.
Don't drink that water.

8. 🔷 Negating Verbs

Dusun has four different negation words, each used in a different situation. Using the wrong one is a common learner mistake, so it's worth understanding each one clearly.

8a. amu — general negation (not doing / not the case)

amu is the most common negation word. Use it to say that an action is not happening or a quality does not apply:

PositiveNegativeEnglish
Makan oku takano. Amu oku makan takano. I eat rice → I don't eat rice
Monulis ilo tanak. Amu monulis ilo tanak. The child is writing → The child is not writing
💡 Pattern amu + subject pronoun + verb — negation causes the subject to move forward immediately after amu.

8b. okon — identity negation (is not)

okon is used specifically to negate identity or role — when something is not a certain thing. Think of it like bukan in Malay:

Okon oku guru.
Saya bukan guru.
I am not a teacher.
Okon iya tanak ku.
Dia bukan anak saya.
She is not my child.

8c. aiso — existential negation (there is none / have none)

aiso means "there is no" or "I have no" — used when something simply does not exist or is absent. It can be combined with poh (yet) or noh (anymore):

DusunMalayEnglish
Aiso tusin ku.Saya tiada duit.I have no money.
Aiso poh tusin ku.Saya belum ada duit lagi.I don't have money yet.
Aiso noh tusin ku.Saya sudah tiada duit.I have no more money.

8d. kada — prohibitive (don't)

kada is used only for commands — telling someone not to do something. It is covered in Section 7c above.

⚠️ Quick Guide — Which negation to use? amu — I don't eat / It's not hot
okon — I am not a doctor / That is not my bag
aiso — There is no water / I have no money
kada — Don't run! / Don't touch that!

9. 🔷 Word Conversions

One of the most powerful features of Dusun morphology is the ability to convert words between categories using affixes. A verb can become an adjective or a noun, and a noun can become a verb.

9a. Verb → Adjective (using a-/o- prefix)

Adding a- or o- to a verb root creates an adjective meaning "able to be [verb]ed" — similar to English -able or Malay boleh di-:

Verb RootAdjective FormEnglishMalay
inum (drink)oinumdrinkableboleh diminum
takad (climb)atakadclimbableboleh didaki
akan (eat)aakanedibleboleh dimakan
Oinum ilo waig doh baang.
Air di sungai itu boleh diminum.
The water in the river is drinkable.

9b. Verb → Noun (nominalisation)

Dusun can convert verbs into nouns in several ways:

Suffix -an — creates a noun referring to a place, instrument, or result of the action:

VerbNoun FormEnglishMalay
akan (eat)taakananeating placetempat makan
odop (sleep)todoponsleeping place / bedroomtempat tidur
irakau (sit)tirikohonseat / place to sittempat duduk
uhot (ask)poguhatanquestionsoalan

Prefix pong-/pom- — creates an agent noun (person or tool that does the action):

VerbNoun FormEnglishMalay
tulis (write)ponuliswriter / penpenulis / pen
gampot (catch)pamagampotcatcherpenangkap

9c. Adjective/Noun → Verb (using papa-/popo-)

The causative prefix papa-/popo- can also convert adjectives or nouns into verbs meaning "to make [something] become [adjective]":

Adjective/NounMeaningVerb FormEnglish
agayobigpapagayoto enlarge / make bigger
anarulongpapanaruto lengthen / make longer
olombonfatpopolombonto fatten
Polombono noh ilo manuk nu.
Gemukan ayam kamu itu.
Make the chicken fat.

10. 🔷 The Full Picture — 50+ Forms from One Root

Now you can see why verbs are the most complex part of Dusun. A single root like tangkus (run) can produce dozens of different forms:

FormMeaning
tangkusrun (root / command)
manangkusrunning (present)
minanangkusran (past, doer-focus)
tinangkuswas made to run (past, receiver-focus)
mongoi tangkusgoing to run
sitangkuswant to run
katangkuscan run
papatangkusto make (someone) run
mintangkusrunning around casually
sangtangkus-tangkusrunning all over the place
mitangkusrunning / chasing each other
obintangkusone who always runs away
ponongkusana place for running / race track
atangkusrunnable / able to be run on
✅ Encouragement You don't need to memorise all of these at once. The patterns repeat across every verb in the language. Once you recognise the affixes, you can decode — and even create — new forms you've never seen before. That's the power of Dusun morphology.

The best way to internalise these patterns is through exposure. Use the Dictionary to explore how verbs appear in real sentences, take the Quizzes to test yourself, and don't be afraid to make mistakes — they're how the patterns stick.

📌 A Note on Affixes The affixes listed in this lesson are only a small portion of the full affix system in Dusun. The language has many, many more — and native speakers use them all naturally in daily conversation. To appreciate just how many forms a single verb can take, consider the root verb tandang (kick), which has over 20 documented present tense variants alone, and just as many in the past tense.

We will continue building this list gradually. For a more comprehensive look at Dusun affixes, visit Lesson 5: Affixes — and expect that list to keep growing too. Pelan-pelan saja! 🙂

📋 Quick Reference: Affix Summary

AffixFunctionExampleTranslation
ma-/mo-/maN-Present / activemanangkus, mogonsokrunning, cooking
minan-Past (doer-focus)minanandangkicked
-in- (infix)Past (receiver-focus / passive)tinandang, binoliwas kicked, was bought
noko-/naka-Past perfect / completednokoponsu, nakagampotmanaged to swim, managed to catch
mongoi +Future (going to)mongoi oku akanI'm going to eat
-on/-anFuture (emphatic)akanon, igitanwill eat, will hold
si-Desire / want tosiakan, siodopwant to eat, sleepy
ka-/ko-Ability / cankagampot, kokitocan reach, can see
papa-/popo-Causative (make someone do)papaakan, popoilofeed, inform
miN-Frequentative / casual repeatedmintangkus, mimpanaurunning around, strolling
sang-/song- + reduplicationScattered / uncontrolledsangtangkus-tangkusrunning all over
mi-Reciprocal (each other)mitumbuk, misingudhitting / kissing each other
ki-Possession as verb (has a…)kisawo, kitanakhas a spouse, has a child
moki-/minoki-Requesting actionminokigusa oku diyaI asked you to chase
obin-/obing-Habitual / personality traitobingihad, obintangkuscrybaby, one who always runs
noko-/naka- + adjBecame (change of state)nokolombonbecame fat
-um-/m- (inchoative)Becoming / turning intorumagang, mitomturning red, darkening
a-/o-Adjectival (able to be…)oinum, atakaddrinkable, climbable
-o (suffix)Softened commandakano, inumoplease eat, please drink
kada +Negative command (don't)kada tangkusdon't run
amu +General negation (not doing)amu oku makanI don't eat
okonIdentity negation (is not)okon oku guruI am not a teacher
aisoExistential negation (there is none)aiso tusin kuI have no money