Entries found: 165
haan vπ
βΊ stop (to a buffalo) | berhenti (arahan kepada binatang)
hailak π
βΊ Double Cabin 4WD Vehicle | kenderaan dua kabin pacuan 4 roda
hakim nπ
βΊ judge | hakim
hakim nopo nga mositi aadil π
βΊ a judge must be fair | hakim mesti adil
haor v (root)π
βΊ feeling with hand without seeing | meraba
hapak v (root)π
βΊ go infront of | menghadap
harapan nπ
βΊ hope | harapan
harapon oku nopo π
βΊ trust me | percayailah saya
hari ampat π
βΊ Thursday | Khamis
hari anam π
βΊ Saturday | Sabtu
hari dua π
βΊ Tuesday | Selasa
hari lima π
βΊ Friday | Jumaat
hari minggu π
βΊ Sunday | Ahad
hari nunu aantakan dih hari jadi nu? π
βΊ what day does your birthday fall on? | hari lahir kamu jatuh pada hari apa?
hari satu π
βΊ Monday | Isnin
hari tiga π
βΊ Wednesday | Rabu
haribulan nπ
βΊ date | tarikh
harijadi nπ
βΊ birthday | harijadi
harimau nπ
βΊ tiger | harimau
haro vπ
βΊ have | ada
haro vπ
βΊ there are | ada
haro vπ
βΊ there is | ada
haro π
βΊ yes | ada
haro π
βΊ own, has, have | mempunyai
haro budak sikul monigup hiri'd jamban π
βΊ there's a student smoking in the toilet | ada pelajar merokok di dalam tandas
haro dokou ih amu komilo momodoribal doh kurita π
βΊ Some of you don't know how to drive a car | ada di antara anda yang tidak tahu memandu kereta
haro duo bakas id susut dih walai dau π
βΊ there are two wild boars under his house | ada dua ekor babi hutan di bawah rumahnya
haro hal kumaa dati ti? π
βΊ does this affect us? | adakah ini memberi kesan kepada kita?
haro hiti'd doho duo gambar UFO π
βΊ I have two photos of UFO | saya ada dua gambar UFO
haro hiti'd doho ogumu gambar dih sumandak ku π
βΊ I have many photos of my girlfriend | saya ada banyak gambar kekasih saya
haro horogo dih koposion nu π
βΊ your life has value | nyawa anda bernilai
haro ih linso doh punti? π
βΊ does a banana have seeds? | adakah pisang mempunyai biji?
haro jasa tagayo tomod dau kumaa doho π
βΊ she did me a great favour | dia telah membuat jasa besar kepada saya
haro kadai Bataras mangan ukabo hilo'd Lahad Datu π
βΊ a new Bataras shop will be opened in Lahad Datu | ada kedai baru Bataras akan dibuka di Lahad Datu
haro kadai makan vegetarian hiti? π
βΊ is there a vegetarian restaurant here | ada kedai makan vegetarian di sini?
haro kalab doh sikul suangon nu? π
βΊ are you joining any school clubs? | adakah kamu menyertai mana-mana kelab sekolah?
haro karabau mabu-habu hiloβd tanga rahat π
βΊ there is a buffalo floating in the middle of the sea | ada kerbau terapung-apung di tengah laut
haro karan ti wayar π
βΊ this wire has electricity | dawai ini ada eletrik
haro komilo monguhup doho mangakat ti mija? π
βΊ is there anyone who can help me lift this table? | ada sesiapa yang boleh bantu saya mengangkat meja ini?
haro kosonongon taanu nu mantad doh hiti? π
βΊ are there any benefits you can get from here? | ada kebaikan yang kamu boleh perolehi dari sini?
haro kusai dih amu insan haro kurita π
βΊ there are men who have never owned a car | ada lelaki yang tidak pernah memiliki kereta
haro limit π
βΊ limited | terhad
haro masalah dahai dih pembekal π
βΊ we had problems with the supplier | kami menghadapi masalah dengan pembekal
haro moti kapal mantad KL kumaa turus hilo'd Tawau π
βΊ there is a direct flight from KL to Tawau | ada penerbangan terus dari KL ke Tawau
haro noh koputusan? π
βΊ any result yet? | ada keputusan sudah?
haro noh sanganu diya? π
βΊ does anyone own you? | ada sesiapa memiliki anda?
haro pangaru π
βΊ influential | berpengaruh
haro pinogiumangan salapas nakalasu ih pisongkialan π
βΊ a fight broke out after a heated argument | pergaduhan tercetus selepas pertengkaran hangat
haro poh adjπ
βΊ available | tersedia
haro poh tulun hiti Sabah amu nokoumbal mongoi hiti KK? π
βΊ are there still people in Sabah who have never gone to KK? | adakah lagi orang di Sabah yang tidak pernah pergi ke KK?
haro poh tusin nu? π
βΊ do you still have money? | kamu masih ada duit?
haro pooh noolu ih kayu balak hilo'd Telupid? π
βΊ is there any timber left in Telupid? | ada lagi kayu balak yang tinggal di Telupid?
haro porubahan dih parangai dau? π
βΊ any changes in her attitude? | ada perubahan pada sikapnya?
haro potensi nu jumadi pomimpin π
βΊ you have the potential to become a leader | kamu ada potensi menjadi seorang pemimpin
haro sale nondo hilo'd Imago π
βΊ there is a sale now in Imago | sekarang ada jualan di Imago
haro suai-suai tuni kurita ku mantad poh dih kosuabon π
βΊ my car has been making a strange noise since this morning | kereta saya ada bunyi pelik sejak pagi tadi
haro sumandak nu? π
βΊ do you have a girlfriend? | kamu ada sumandak?
haro tambalut ku hilo sikul doh akaya tomod π
βΊ I have a friend at school who is very rich | saya ada kawan di sekolah yang sungguh kaya
haro tasu minangakan dih tongo piak ku π
βΊ a dog ate my chick | ada anjing makan anak ayam saya
haro tulun hiti? π
βΊ is there anyone here? | ada sesiapa di sini?
haro tulun koilo? π
βΊ does anyone know? | ada seiapa yang tahu?
haro tulun komilo mamain ilo piano? π
βΊ can anyone play the piano? | ada sesiapa yang boleh main piano itu?
haro tulun komilo manahak doho dih sisimbar koontok? π
βΊ can anyone give me the correct answer? | ada sesiapa yang boleh memberi saya jawapan yang betul?
haro tulun minamadam toinsanan bidio hiri's suang do henpon ku π
βΊ someone deleted all the videos on my phone | seseorang telah memadam semua video dalam telefon bimbit saya
haro tulun minomogarit dih kurita nu π
βΊ somebody scratched your car | ada orang calar kereta kamu
haro tungau ku π
βΊ I have a cat | saya ada seekor kucing
haro tusin nu? π
βΊ do you have money? | kamu ada duit?
haro tusin nu? oo, haro ih π
βΊ do you have money? yes, I have | ada duit kamu? ya, ada
haro Wi-Fi walai nu? π
βΊ does your house have Wi-Fi? | rumah kamu ada Wi-Fi?
hati-hati yati doh momili doh koruhang π
βΊ we choose our partner carefully | kita pilih pasangan kita dengan berhati-hati
hatus π
βΊ one hundred | seratus
hatus apat nohopod π
βΊ one hundred forty | seratus empat puluh
hatus duo nohopod π
βΊ one hundred twenty | seratus dua puluh
hatus duo nohopod om duo π
βΊ one hundred twenty-two | seratus dua puluh dua
hatus duo nohopod om iso π
βΊ one hundred twenty-one | seratus dua puluh satu
hatus hopod π
βΊ one hundred and ten | seratus sepuluh
hatus hopod om duo π
βΊ one hundred twelve | seratus duabelas
hatus hopod om iso π
βΊ one hundred eleven | seratus sebelas
hatus om apat π
βΊ one hundred and four | seratus empat puluh
hatus om duo π
βΊ one hundred and two | seratus dua
hatus om iso π
βΊ one hundred and one | seratus satu
hatus om tolu π
βΊ one hundred and three | seratus tiga
hatus siam nohopod om siam π
βΊ one hundred ninety-nine | seratus sembilan puluh sembilan
hatus tolu nohopod π
βΊ one hundred thirty | seratus tiga puluh
haun nπ
βΊ cloud | awan
hedpon nπ
βΊ headphones | fon kepala
helo π
βΊ hello | helo
henpon nπ
βΊ cellphone | telefon bimbit
hiburan nπ
βΊ amusement | hiburan
hilo π
βΊ over there | sana
hilo noh sompogunan ngaii monongodu doho π
βΊ all my grandchildren have gone overseas | cucu-cucu saya semuanya di seberang laut
hilo oku dih haaii π
βΊ i was there just now | saya di sana tadi
hilo oku taman joging tu' asalamt hilo π
βΊ I jog at the park because it is safe there | Saya berjoging di taman kerana selamat di sana
hilo'd π
βΊ over there | di sana
hilo'd sodu π
βΊ far away | nun jauh
hinava nπ
βΊ raw fish marinated with lime juice, ginger, chili | hinava
hino advπ
βΊ there | di situ
hino ko noh π
βΊ see you | jumpa lagi
hino ko noh π
βΊ goodbye | selamat tinggal
hinombo π
βΊ where | mana
hinombo binolian nu ino sokirim? π
βΊ where did you buy that ice cream? | di mana kamu beli aiskrim itu?
hinombo kinapataion dih tungau nu? π
βΊ where did your cat die? | di mana kucing kamu mati?
hinombo ko nokokito dau? π
βΊ where did you see her? | di mana kamu ternampak dia?
hinombo ko'd suminikul di gulu? π
βΊ where did you go to school? | di mana kamu sekolah dahulu?
hinombo nokokitanan nuh dih tamas? π
βΊ where did you find the gold? | di mana kamu jumpa emas itu?
hinombo nongoi dau? π
βΊ where did she go? | dia pergi ke mana?
hinombo nongoi ngawi tulun ti? π
βΊ where did everyone go? | di mana semua orang pergi ini?
hinombo nongoi nu kosodop? π
βΊ where did you go last night? | di mana kamu pergi semalam?
hinombo oku nokoruba diya? π
βΊ where did I meet you? | di mana saya pernah jumpa kamu?
hinombo osorou nu paling tohuri ko'd poingigit? π
βΊ where was the last place you remember having it? | di mana tempat terakhir anda ingat anda memilikinya?
hinombo pinaatadan nu dih Mary? π
βΊ where did you send Mary? | di mana kamu hantar Mary
hinombo pinongonuan diyolo doh tusin montok ti purujik? π
βΊ where did they get the funding for this project? | di mana mereka dapat duit untuk projek ini?
hinombo pinongonuan nu ti piasau? π
βΊ where did you get this coconut? | di mana kamu dapat kelapa ini?
hinombo ralan mongoi hilo'd tingkat 7? π
βΊ where is the way to the 7th floor | di mana jalan ke tingkat 7?
hinombo tadon dih tuni? Ih tinggin, ih tayar, ko' id susut kurita? π
βΊ where is the sound coming from? The engine, the tyres, or under the car? | bunyi di bahagian mana? Enjin, tayar, atau bawah kereta?
hinombo tadon nu baino? π
βΊ where did you come from this time? | dari mana kamu datang kali ini?
hinombo tadon nu? π
βΊ where did you come from? | dari mana kamu?
hinombo yakau nokopitambi? π
βΊ where did you two meet? | di mana kamu berdua berjumpa?
hinonggo advπ
βΊ where | di mana
hinonggo ko konihab? π
βΊ where were you yesterday? | di mana kamu kelmarin?
hinonggo ko'd nokoruba dau? π
βΊ where did you meet her? | di mana kamu jumpa dia?
hinonggo nongoi nu? π
βΊ where did you go? | di mana kamu pergi?
hiri ko'd pomurangadan ku kasari π
βΊ youβre always on my mind | kamu sentiasa dalam fikiran saya
hiri'd suang doh sansag pamasangan dih wayar lotirik π
βΊ electric cables are installed inside the walls | kabel elektrik dipasang di dalam dinding
hiti π
βΊ here | sini
hiti oku poporikot doh kabar tosonong π
βΊ I am here to bring good news | saya di sini untuk membawa berita baik
hiti oku's Sabah π
βΊ I'm based in Sabah | saya berada di Sabah
hiti yahai rumuba diolo π
βΊ we are here to see them | kami disini untu berjumpa dengan mereka
hiti'd advπ
βΊ here | di sini
hokbat nπ
βΊ sermon | kotbah
hompit v (root)π
βΊ include | libat
hondom v (root)π
βΊ remember | ingat
hondomo vπ
βΊ remember it | ingatlah
hondomo noh doh mamajaga koborsihan dau π
βΊ remember to keep it clean | ingat untuk menjaga kebersihannya
hondomon vπ
βΊ remember | ingat
hondomon ku iya π
βΊ I will remember you | saya akan ingat kamu
hondomon oku noh diya π
βΊ please remember me | tolong ingati saya
honggo π
βΊ where | mana
honggo π
βΊ where | di mana
honggo ko'd makan? π
βΊ where are you eating? | di mana kamu makan?
honggo ko'd modop totuong? π
βΊ where are you going to sleep tonight? | di mana kamu tidur malam ini?
honggo ko'd pakaraja atau balajar? π
βΊ where do you work or study? | di mana kamu bekerja atau belajar?
honggo ngoyon nu? π
βΊ where are you going? | di mana kamu pergi?
hoon π
βΊ honk | hon
hoos nπ
βΊ hose | hos
hopod π
βΊ ten | sepuluh
hopod noh tadau amu nokoirak ih Mary π
βΊ Mary hasnβt laughed for ten days | sudah sepuluh hari Mary tidak ketawa
hopod noh toun dau nakajadi YB doh hiti nga aiso kasari kamajuan ti kampung dahai π
βΊ he has been the assemblyman (YB) here for ten years, but there has been no progress in our village | sudah sepuluh tahun dia menjadi YB di sini tapi belum ada kemajuan di kampung kami
hopod noribu π
βΊ ten thousand | sepuluh ribu
hopod om apat π
βΊ fourteen | empatbelas
hopod om duo π
βΊ twelve | dua belas
hopod om iso π
βΊ eleven | sebelas
hopod om limo π
βΊ fifteen | lima belas
hopod om onom π
βΊ sixteen | enam belas
hopod om siam π
βΊ nineteen | sembilan belas
hopod om tolu π
βΊ thirteen | tiga belas
hopod om turu π
βΊ seventeen | tujuh belas
hopod om walu π
βΊ eighteen | lapan belas
horogo nπ
βΊ price | harga
hujung minggu π
βΊ weekend | hujung minggu
hulu nπ
βΊ feather | bulu
hulu nπ
βΊ hair | rambut
hulu nπ
βΊ fur | bulu
huluan π
βΊ hairy | berbulu
hutil nπ
βΊ hotel | hotel