Dusun Dictionary

Entries found: 165

haan vπŸ”Š
β–Ί stop (to a buffalo) | berhenti (arahan kepada binatang)
hailak πŸ”Š
β–Ί Double Cabin 4WD Vehicle | kenderaan dua kabin pacuan 4 roda
hakim nπŸ”Š
β–Ί judge | hakim
hakim nopo nga mositi aadil πŸ”Š
β–Ί a judge must be fair | hakim mesti adil
haor v (root)πŸ”Š
β–Ί feeling with hand without seeing | meraba
hapak v (root)πŸ”Š
β–Ί go infront of | menghadap
harapan nπŸ”Š
β–Ί hope | harapan
harapon oku nopo πŸ”Š
β–Ί trust me | percayailah saya
hari ampat πŸ”Š
β–Ί Thursday | Khamis
hari anam πŸ”Š
β–Ί Saturday | Sabtu
hari dua πŸ”Š
β–Ί Tuesday | Selasa
hari lima πŸ”Š
β–Ί Friday | Jumaat
hari minggu πŸ”Š
β–Ί Sunday | Ahad
hari nunu aantakan dih hari jadi nu? πŸ”Š
β–Ί what day does your birthday fall on? | hari lahir kamu jatuh pada hari apa?
hari satu πŸ”Š
β–Ί Monday | Isnin
hari tiga πŸ”Š
β–Ί Wednesday | Rabu
haribulan nπŸ”Š
β–Ί date | tarikh
harijadi nπŸ”Š
β–Ί birthday | harijadi
harimau nπŸ”Š
β–Ί tiger | harimau
haro vπŸ”Š
β–Ί have | ada
haro vπŸ”Š
β–Ί there are | ada
haro vπŸ”Š
β–Ί there is | ada
haro πŸ”Š
β–Ί yes | ada
haro πŸ”Š
β–Ί own, has, have | mempunyai
haro budak sikul monigup hiri'd jamban πŸ”Š
β–Ί there's a student smoking in the toilet | ada pelajar merokok di dalam tandas
haro dokou ih amu komilo momodoribal doh kurita πŸ”Š
β–Ί Some of you don't know how to drive a car | ada di antara anda yang tidak tahu memandu kereta
haro duo bakas id susut dih walai dau πŸ”Š
β–Ί there are two wild boars under his house | ada dua ekor babi hutan di bawah rumahnya
haro hal kumaa dati ti? πŸ”Š
β–Ί does this affect us? | adakah ini memberi kesan kepada kita?
haro hiti'd doho duo gambar UFO πŸ”Š
β–Ί I have two photos of UFO | saya ada dua gambar UFO
haro hiti'd doho ogumu gambar dih sumandak ku πŸ”Š
β–Ί I have many photos of my girlfriend | saya ada banyak gambar kekasih saya
haro horogo dih koposion nu πŸ”Š
β–Ί your life has value | nyawa anda bernilai
haro ih linso doh punti? πŸ”Š
β–Ί does a banana have seeds? | adakah pisang mempunyai biji?
haro jasa tagayo tomod dau kumaa doho πŸ”Š
β–Ί she did me a great favour | dia telah membuat jasa besar kepada saya
haro kadai Bataras mangan ukabo hilo'd Lahad Datu πŸ”Š
β–Ί a new Bataras shop will be opened in Lahad Datu | ada kedai baru Bataras akan dibuka di Lahad Datu
haro kadai makan vegetarian hiti? πŸ”Š
β–Ί is there a vegetarian restaurant here | ada kedai makan vegetarian di sini?
haro kalab doh sikul suangon nu? πŸ”Š
β–Ί are you joining any school clubs? | adakah kamu menyertai mana-mana kelab sekolah?
haro karabau mabu-habu hilo’d tanga rahat πŸ”Š
β–Ί there is a buffalo floating in the middle of the sea | ada kerbau terapung-apung di tengah laut
haro karan ti wayar πŸ”Š
β–Ί this wire has electricity | dawai ini ada eletrik
haro komilo monguhup doho mangakat ti mija? πŸ”Š
β–Ί is there anyone who can help me lift this table? | ada sesiapa yang boleh bantu saya mengangkat meja ini?
haro kosonongon taanu nu mantad doh hiti? πŸ”Š
β–Ί are there any benefits you can get from here? | ada kebaikan yang kamu boleh perolehi dari sini?
haro kusai dih amu insan haro kurita πŸ”Š
β–Ί there are men who have never owned a car | ada lelaki yang tidak pernah memiliki kereta
haro limit πŸ”Š
β–Ί limited | terhad
haro masalah dahai dih pembekal πŸ”Š
β–Ί we had problems with the supplier | kami menghadapi masalah dengan pembekal
haro moti kapal mantad KL kumaa turus hilo'd Tawau πŸ”Š
β–Ί there is a direct flight from KL to Tawau | ada penerbangan terus dari KL ke Tawau
haro noh koputusan? πŸ”Š
β–Ί any result yet? | ada keputusan sudah?
haro noh sanganu diya? πŸ”Š
β–Ί does anyone own you? | ada sesiapa memiliki anda?
haro pangaru πŸ”Š
β–Ί influential | berpengaruh
haro pinogiumangan salapas nakalasu ih pisongkialan πŸ”Š
β–Ί a fight broke out after a heated argument | pergaduhan tercetus selepas pertengkaran hangat
haro poh adjπŸ”Š
β–Ί available | tersedia
haro poh tulun hiti Sabah amu nokoumbal mongoi hiti KK? πŸ”Š
β–Ί are there still people in Sabah who have never gone to KK? | adakah lagi orang di Sabah yang tidak pernah pergi ke KK?
haro poh tusin nu? πŸ”Š
β–Ί do you still have money? | kamu masih ada duit?
haro pooh noolu ih kayu balak hilo'd Telupid? πŸ”Š
β–Ί is there any timber left in Telupid? | ada lagi kayu balak yang tinggal di Telupid?
haro porubahan dih parangai dau? πŸ”Š
β–Ί any changes in her attitude? | ada perubahan pada sikapnya?
haro potensi nu jumadi pomimpin πŸ”Š
β–Ί you have the potential to become a leader | kamu ada potensi menjadi seorang pemimpin
haro sale nondo hilo'd Imago πŸ”Š
β–Ί there is a sale now in Imago | sekarang ada jualan di Imago
haro suai-suai tuni kurita ku mantad poh dih kosuabon πŸ”Š
β–Ί my car has been making a strange noise since this morning | kereta saya ada bunyi pelik sejak pagi tadi
haro sumandak nu? πŸ”Š
β–Ί do you have a girlfriend? | kamu ada sumandak?
haro tambalut ku hilo sikul doh akaya tomod πŸ”Š
β–Ί I have a friend at school who is very rich | saya ada kawan di sekolah yang sungguh kaya
haro tasu minangakan dih tongo piak ku πŸ”Š
β–Ί a dog ate my chick | ada anjing makan anak ayam saya
haro tulun hiti? πŸ”Š
β–Ί is there anyone here? | ada sesiapa di sini?
haro tulun koilo? πŸ”Š
β–Ί does anyone know? | ada seiapa yang tahu?
haro tulun komilo mamain ilo piano? πŸ”Š
β–Ί can anyone play the piano? | ada sesiapa yang boleh main piano itu?
haro tulun komilo manahak doho dih sisimbar koontok? πŸ”Š
β–Ί can anyone give me the correct answer? | ada sesiapa yang boleh memberi saya jawapan yang betul?
haro tulun minamadam toinsanan bidio hiri's suang do henpon ku πŸ”Š
β–Ί someone deleted all the videos on my phone | seseorang telah memadam semua video dalam telefon bimbit saya
haro tulun minomogarit dih kurita nu πŸ”Š
β–Ί somebody scratched your car | ada orang calar kereta kamu
haro tungau ku πŸ”Š
β–Ί I have a cat | saya ada seekor kucing
haro tusin nu? πŸ”Š
β–Ί do you have money? | kamu ada duit?
haro tusin nu? oo, haro ih πŸ”Š
β–Ί do you have money? yes, I have | ada duit kamu? ya, ada
haro Wi-Fi walai nu? πŸ”Š
β–Ί does your house have Wi-Fi? | rumah kamu ada Wi-Fi?
hati-hati yati doh momili doh koruhang πŸ”Š
β–Ί we choose our partner carefully | kita pilih pasangan kita dengan berhati-hati
hatus πŸ”Š
β–Ί one hundred | seratus
hatus apat nohopod πŸ”Š
β–Ί one hundred forty | seratus empat puluh
hatus duo nohopod πŸ”Š
β–Ί one hundred twenty | seratus dua puluh
hatus duo nohopod om duo πŸ”Š
β–Ί one hundred twenty-two | seratus dua puluh dua
hatus duo nohopod om iso πŸ”Š
β–Ί one hundred twenty-one | seratus dua puluh satu
hatus hopod πŸ”Š
β–Ί one hundred and ten | seratus sepuluh
hatus hopod om duo πŸ”Š
β–Ί one hundred twelve | seratus duabelas
hatus hopod om iso πŸ”Š
β–Ί one hundred eleven | seratus sebelas
hatus om apat πŸ”Š
β–Ί one hundred and four | seratus empat puluh
hatus om duo πŸ”Š
β–Ί one hundred and two | seratus dua
hatus om iso πŸ”Š
β–Ί one hundred and one | seratus satu
hatus om tolu πŸ”Š
β–Ί one hundred and three | seratus tiga
hatus siam nohopod om siam πŸ”Š
β–Ί one hundred ninety-nine | seratus sembilan puluh sembilan
hatus tolu nohopod πŸ”Š
β–Ί one hundred thirty | seratus tiga puluh
haun nπŸ”Š
β–Ί cloud | awan
hedpon nπŸ”Š
β–Ί headphones | fon kepala
helo πŸ”Š
β–Ί hello | helo
henpon nπŸ”Š
β–Ί cellphone | telefon bimbit
hiburan nπŸ”Š
β–Ί amusement | hiburan
hilo πŸ”Š
β–Ί over there | sana
hilo noh sompogunan ngaii monongodu doho πŸ”Š
β–Ί all my grandchildren have gone overseas | cucu-cucu saya semuanya di seberang laut
hilo oku dih haaii πŸ”Š
β–Ί i was there just now | saya di sana tadi
hilo oku taman joging tu' asalamt hilo πŸ”Š
β–Ί I jog at the park because it is safe there | Saya berjoging di taman kerana selamat di sana
hilo'd πŸ”Š
β–Ί over there | di sana
hilo'd sodu πŸ”Š
β–Ί far away | nun jauh
hinava nπŸ”Š
β–Ί raw fish marinated with lime juice, ginger, chili | hinava
hino advπŸ”Š
β–Ί there | di situ
hino ko noh πŸ”Š
β–Ί see you | jumpa lagi
hino ko noh πŸ”Š
β–Ί goodbye | selamat tinggal
hinombo πŸ”Š
β–Ί where | mana
hinombo binolian nu ino sokirim? πŸ”Š
β–Ί where did you buy that ice cream? | di mana kamu beli aiskrim itu?
hinombo kinapataion dih tungau nu? πŸ”Š
β–Ί where did your cat die? | di mana kucing kamu mati?
hinombo ko nokokito dau? πŸ”Š
β–Ί where did you see her? | di mana kamu ternampak dia?
hinombo ko'd suminikul di gulu? πŸ”Š
β–Ί where did you go to school? | di mana kamu sekolah dahulu?
hinombo nokokitanan nuh dih tamas? πŸ”Š
β–Ί where did you find the gold? | di mana kamu jumpa emas itu?
hinombo nongoi dau? πŸ”Š
β–Ί where did she go? | dia pergi ke mana?
hinombo nongoi ngawi tulun ti? πŸ”Š
β–Ί where did everyone go? | di mana semua orang pergi ini?
hinombo nongoi nu kosodop? πŸ”Š
β–Ί where did you go last night? | di mana kamu pergi semalam?
hinombo oku nokoruba diya? πŸ”Š
β–Ί where did I meet you? | di mana saya pernah jumpa kamu?
hinombo osorou nu paling tohuri ko'd poingigit? πŸ”Š
β–Ί where was the last place you remember having it? | di mana tempat terakhir anda ingat anda memilikinya?
hinombo pinaatadan nu dih Mary? πŸ”Š
β–Ί where did you send Mary? | di mana kamu hantar Mary
hinombo pinongonuan diyolo doh tusin montok ti purujik? πŸ”Š
β–Ί where did they get the funding for this project? | di mana mereka dapat duit untuk projek ini?
hinombo pinongonuan nu ti piasau? πŸ”Š
β–Ί where did you get this coconut? | di mana kamu dapat kelapa ini?
hinombo ralan mongoi hilo'd tingkat 7? πŸ”Š
β–Ί where is the way to the 7th floor | di mana jalan ke tingkat 7?
hinombo tadon dih tuni? Ih tinggin, ih tayar, ko' id susut kurita? πŸ”Š
β–Ί where is the sound coming from? The engine, the tyres, or under the car? | bunyi di bahagian mana? Enjin, tayar, atau bawah kereta?
hinombo tadon nu baino? πŸ”Š
β–Ί where did you come from this time? | dari mana kamu datang kali ini?
hinombo tadon nu? πŸ”Š
β–Ί where did you come from? | dari mana kamu?
hinombo yakau nokopitambi? πŸ”Š
β–Ί where did you two meet? | di mana kamu berdua berjumpa?
hinonggo advπŸ”Š
β–Ί where | di mana
hinonggo ko konihab? πŸ”Š
β–Ί where were you yesterday? | di mana kamu kelmarin?
hinonggo ko'd nokoruba dau? πŸ”Š
β–Ί where did you meet her? | di mana kamu jumpa dia?
hinonggo nongoi nu? πŸ”Š
β–Ί where did you go? | di mana kamu pergi?
hiri ko'd pomurangadan ku kasari πŸ”Š
β–Ί you’re always on my mind | kamu sentiasa dalam fikiran saya
hiri'd suang doh sansag pamasangan dih wayar lotirik πŸ”Š
β–Ί electric cables are installed inside the walls | kabel elektrik dipasang di dalam dinding
hiti πŸ”Š
β–Ί here | sini
hiti oku poporikot doh kabar tosonong πŸ”Š
β–Ί I am here to bring good news | saya di sini untuk membawa berita baik
hiti oku's Sabah πŸ”Š
β–Ί I'm based in Sabah | saya berada di Sabah
hiti yahai rumuba diolo πŸ”Š
β–Ί we are here to see them | kami disini untu berjumpa dengan mereka
hiti'd advπŸ”Š
β–Ί here | di sini
hokbat nπŸ”Š
β–Ί sermon | kotbah
hompit v (root)πŸ”Š
β–Ί include | libat
hondom v (root)πŸ”Š
β–Ί remember | ingat
hondomo vπŸ”Š
β–Ί remember it | ingatlah
hondomo noh doh mamajaga koborsihan dau πŸ”Š
β–Ί remember to keep it clean | ingat untuk menjaga kebersihannya
hondomon vπŸ”Š
β–Ί remember | ingat
hondomon ku iya πŸ”Š
β–Ί I will remember you | saya akan ingat kamu
hondomon oku noh diya πŸ”Š
β–Ί please remember me | tolong ingati saya
honggo πŸ”Š
β–Ί where | mana
honggo πŸ”Š
β–Ί where | di mana
honggo ko'd makan? πŸ”Š
β–Ί where are you eating? | di mana kamu makan?
honggo ko'd modop totuong? πŸ”Š
β–Ί where are you going to sleep tonight? | di mana kamu tidur malam ini?
honggo ko'd pakaraja atau balajar? πŸ”Š
β–Ί where do you work or study? | di mana kamu bekerja atau belajar?
honggo ngoyon nu? πŸ”Š
β–Ί where are you going? | di mana kamu pergi?
hoon πŸ”Š
β–Ί honk | hon
hoos nπŸ”Š
β–Ί hose | hos
hopod πŸ”Š
β–Ί ten | sepuluh
hopod noh tadau amu nokoirak ih Mary πŸ”Š
β–Ί Mary hasn’t laughed for ten days | sudah sepuluh hari Mary tidak ketawa
hopod noh toun dau nakajadi YB doh hiti nga aiso kasari kamajuan ti kampung dahai πŸ”Š
β–Ί he has been the assemblyman (YB) here for ten years, but there has been no progress in our village | sudah sepuluh tahun dia menjadi YB di sini tapi belum ada kemajuan di kampung kami
hopod noribu πŸ”Š
β–Ί ten thousand | sepuluh ribu
hopod om apat πŸ”Š
β–Ί fourteen | empatbelas
hopod om duo πŸ”Š
β–Ί twelve | dua belas
hopod om iso πŸ”Š
β–Ί eleven | sebelas
hopod om limo πŸ”Š
β–Ί fifteen | lima belas
hopod om onom πŸ”Š
β–Ί sixteen | enam belas
hopod om siam πŸ”Š
β–Ί nineteen | sembilan belas
hopod om tolu πŸ”Š
β–Ί thirteen | tiga belas
hopod om turu πŸ”Š
β–Ί seventeen | tujuh belas
hopod om walu πŸ”Š
β–Ί eighteen | lapan belas
horogo nπŸ”Š
β–Ί price | harga
hujung minggu πŸ”Š
β–Ί weekend | hujung minggu
hulu nπŸ”Š
β–Ί feather | bulu
hulu nπŸ”Š
β–Ί hair | rambut
hulu nπŸ”Š
β–Ί fur | bulu
huluan πŸ”Š
β–Ί hairy | berbulu
hutil nπŸ”Š
β–Ί hotel | hotel
9,567 entries
Last entry : December 20, 2025